卓克艺术网>拍卖频道> 西泠拍卖> 2015秋季拍卖会> 崛起之路•中国近现代对外交往手迹专场>英国驻华外交官、19世纪研究中国方言汉字家最高权威——庄延龄(Edward Harper Parker,1849~1926) 《华英字典》、《竹书纪年》手稿
图录号/艺术家:

英国驻华外交官、19世纪研究中国方言汉字家最高权威——庄延龄(Edward Harper Parker,1849~1926) 《华英字典》、《竹书纪年》手稿

图录号:2333
拍卖信息
拍品名称:
英国驻华外交官、19世纪研究中国方言汉字家最高权威——庄延龄(Edward Harper Parker,1849~1926) 《华英字典》、《竹书纪年》手稿
图录号:
2333
年代:
艺术家:
材质:
书册 一册(一百余页)
作品分类:
尺寸:
20×16cm
起拍价:
开通VIP查看价格
成交价:
RMB:开通VIP查看价格

HK:0
USD:0 GBP:0 EUR:0

拍卖公司:
西泠拍卖
拍卖会名称:
2015秋季拍卖会
专场名称:
崛起之路•中国近现代对外交往手迹专场
拍卖时间:
2015年12月26日-28日
备注:
声 明:
展览:“崛起之路——中国近现代对外交往文物展”,华东师范大学,2015年。(出版于展览图录第86页)说明:此为英国驻华外交官、汉学家、曼彻斯特大学教授庄延龄手稿一册,包括已出版的《华英字典》手稿,和有关中国历代黄帝事迹的《竹书纪年》整册手稿,早期重要汉学家的完整手稿较为罕见。庄延龄从1869年来华,至1894年返回英国,在东方生活25年之久,成为19世纪汉学家中公认的研究汉语方言最高权威。因此,翟理斯在编写其代表作、影响了几代西方人的《华英字典》时曾与庄氏合作,尔后,该书中方言标注部分全部由庄氏完成。同时,汉学家高本汉的扛鼎之作《中国音韵学研究》中的方言素材亦有不少出资庄氏著作。另一方面,庄延龄对中国的历史以及中西交流史给予了高度关注,曾翻译《史记·匈奴列传》、《三国志》、《汉书》卷八十九南匈奴列传等,并撰写《愿尔中兴——中国的现在和过去》、《诸夏原来》,以及迄今仍有较大影响力的《鞑靼千年史》、《蒙古游记》等,此处对《竹书纪年》的翻译和注释等,亦是其重要研究成果。作者简介:庄延龄(Edward Harper Parker,1849~1926),英国驻华外交官、汉学家、曼彻斯特大学教授,翟理斯《华英字典》合作者,19世纪汉学家中公认的研究汉语方言最高权威,曾被评为“影响中国20世纪百位外国人”之一。1869年来华,历任天津、大沽、汉口、九江、广州、福州罗星塔、镇江、重庆、温州、海口及韩国仁川、釜山、首尔等地英国领事馆翻译、助理领事、代领事、领事等职,1894年退休返国后执教于利物浦、曼彻斯特大学教授。着有《鞑靼千年史》、《蒙古游记》等。

本拍卖会推荐拍品

本拍卖会其他拍卖专场
扫描二维码
手机浏览本页
回到
顶部

客服电话:18156032908 18155173028 18956011098

©2005-2018 zhuoke.cn ICP皖ICP备09018606号-1